علل اشتراط معرفة المترجم للغتي الترجمة

علل اشتراط معرفة المترجم للغتي الترجمة، نرحب بكم طلابنا وطالباتنا الغوالي، ويسعدنا أن نكون معكم وسؤال من الأسئلة الواردة في المناهج والتي تصادفونها خلال الدراسة والمذاكرة، والتي حتى تخطر في بالكم فنحن دوما معكم لنوافيكم بالحلول المميزة والإجابات الرائعة التي تعد من إعداد أفضل طاقم تعليمي، وأناس متخصصين ذوي كفاءة عالية، فهدفنا دوما هو السعي  لنوفر عليكم الوقت والجهد في البحث والتدوير.

علل اشتراط معرفة المترجم للغتي الترجمة

طلابنا وطالباتنا الأعزاء يسرنا ويسعدنا تفاعلكم الرائع معنا في طرح الأسئلة على موقعنا ومنحنا الثقة في الاجابة عن أسئلتكم واستفساراتكم وطروحاتكم عبر الموقع الذي يمنحكم الاجابات الصحيحة والنموذجية وفي السطور القليلة القادمة نضع لكم الاجابة الصحيحة والنموذجية للسؤال:

السؤال هو: علل اشتراط معرفة المترجم للغتي الترجمة؟

الإجابة هي: 

  • لمعرفة قواعد وبلاغة اللغة العربية وترجمتها بمعنى يناسب لها، وحتى يكون على علم ودارية بالمعنى والألفاظ الدالة في المعنى المترجم منها وإليها.
  • وأن يكون المترجم موثوق في ديانته وعقيدته وسلوكه.