متى تكون الترجمه واجبه
متى تكون الترجمه واجبه، او اول حضارةقامت بمعرفة الترجمة هي البلاد التي ما بين النهرين، حيث انها هي عبارة عن معجم تتداخل فيه مجموعة من الكلمات مع معانيها، حيث تطورت الحضارة بشكل كبير في مصر القديمة وبلاد ما بين النهرين، نشوء الدولة الأموية، وظهرت عمليات التعريب في عهد الدولة العباسية وتطورت الترجمة، فترجموا الجمل بدلا من الكلمات، وازد الحاجة إلى الترجمة من أجل النهوض ببلدهم وتحقيق التقدم الحضاري للعرب، وسنجيكبم عن سؤالكم السابق خلال الاسطر التالية.
متى تكون الترجمه واجبه
تحدثنا في الاسطر السابقة عن مضووع الترجمة بشكل عام وعن اول اماكن انشاء ومعرفة الترجمة وخاصة في بلاد النهرين ومصر القديمة، حيث ان الترجمة مهمة جدا في حياتنا وخاصة في حياتنا العلمية حيث اننا نحتاج الى الترجمة في العديد من الموضوعات العلمية المختلفة، وانان نلجأ الى القواميس او عبر الانترنت للترجمة، وسنجيكبم عن سؤالكم متى تكون الترجمه واجبه؟
الاجابة هي:
عندما لا يكون هنا طريقة لنشر الاسلام الا عبر الترجمة .