Beloved to me by the spectrum of Saada Al-Aqi – the poet Al-Buhtari
endow me with the spectrum of happiness that is to come,
And his ways in the most amazing times
that you were guided to the forbidden
To the slopes of Mecca from the hills of Arafat
You reminded us of the era of the Levant, and we lived
among the black serfs, and plateaus
If you disagree and agree,
And eternity in you is forbidding and favorable
Were it not for the multiplication and sculpting of betrothals
From my Side, You would be of my needs
Be faithful to you, you may betray my family
Defamation and prejudice against calamities
Those homes are what you enjoy standing
dress her up, And he did not cancel the sounds
I build slaves, pull what i burnt you
hepatic, And my words overflowed into you
Your generosity has cast me as a blessing after you,
And I see the antecedents of your glory
honor lost and inherited, they became
echoes of wilderness in the open remains
After you were built on Jabal Al-Ula
their accounts, And they ran to the ends
They were all slow
in her order, sects of the diaspora
Days will not happen to me in their place,
What are those in exchange for them?
My memory is a fire whose insinuations were pierced
In the air, an elevator and a tide of Euphrates
And my reproach for eternity knows, in the morrow,
that the harvest is behind every plant
my son! I have finished my idleness,
she sighed, I woke up from my drunkenness
I looked at the forty, I screamed
young, and shook my channel for kindness
And I see my father’s children follow many of them,
So join the den of eternity towards my birth
And among the relatives is he who rejoices in my death
foolishly, And the glory of their life is mine
if he stays, or perish, I got that
filled the breasts of my relatives, my promises
I sang the repentance of the caliphs blasphemously
memory, and soft with my orgasms
and interceded for them in the glorious matter,
after Galilee, And they succeeded in my requests
And I made crafts for them in the Arabs,
from supporting students, liberate anath
So, now that I have crossed the eyes of Al-Ala,
and raised the ranks from her
running into the dust of my haste
Whoever does not tithe in the bet I am
and he will slander me if I oppress his tribe,
The day of pottery flew at my pleasures
My grandfather who raised the call to prayer in Manbij,
And he established the qiblah of prayers there
And Abu Abu Hayyan is a slow leader
for rum, under his banner the platforms
The guardian of the bridge opened, I was tempted
Omar, and doer of those verbs,
Khawwatha, the Hawzan and Hatim.
And the two immortals are my protectors
It is older and up-to-date cohabitation
The party of wisdom is the pursuit of
Since the honor of the occasion was not bought,
money