We live from a square and a summer residence – the poet Al-Buhtari
You live from a square and a summer,
They were Mahalla Zainab, and coincidences
As you are clothed with the spring flower and its grass,
well-written
I have promised you, And in our magnificence
ask the lover, the need of al-mashoof
From every delicate woman her veil grows
penis turn, in stature, sack
shivering in hives, And what sent the passion?
Some of them are like the ravenous sweeteners
eggs mingled with me with a migration,
And they made me fall in love
For evil does not stop me, and I do not see
Pause to blame and abuse
as long as you overburden my anguish,
Overflowing and stopping my shed tears
Let me abstain from idleness,
And let them limit themselves to the abode and stand
and to give thanks to Abu Ali, it’s me
feasibility
taller than me, he resolved me
in sumptuous, at the imam, Munef
He made crafts in men, it wasn’t
Cursed in search and discovery
And it is enough for the expenses of eternity that he is acquainted with them,
And eternity erects accidents and misfortunes
When I am afraid of time,
met her, I paid her with a summer
in clear white, when you repent
our needs, Al-Azhar Al-Gharifi
rags of boys, stand out
in its entirety, and its indicative verb
A king whose face shines bright,
You think of him as the full moon of the dead sky
God is your neighbor where you are, have fun
With gifts of adoration and honour
I have resorted to your dreadful memory
In it, I seek refuge in your familiar shadow
What is my slanderous thing, Nor
sippy, and you confirmed it, weak
I have an honorable need, not an adult
in which you hope is dishonorable
And you started like it, not leaning
in it to a climax, do not procrastinate
so if you praise her, It is not a denial
to follow the well-known