You have the whims of the soul, the deepest soul and its soul – the poet Al-Buhtari

You have the desire of the submissive soul and its subjugation,
And in you is the wish, even if it were a connection that reached it
You have been too much trolling with passion,
And if she said it would harm her little
I received consolation for the sorrows I added
to me, And about swarms of tears from their ages
and daughter, And you left in the heart anguish,
resident at home, reassure her
my boyfriend no names, Except for her,
And there is no home from Wahbin, only her longest
engulfed by the exorbitant desertion, and writhing
By hearing the slanderer said, and said
And I will spare my life to be seen
goan dead, not kill her
And the old man told the youth that she
annihilated, And I will not be able to lead them
is existence, Only an example to take back,
Or love but a stumbling block that I resign
I was glad that the makarim became
their loads descend to the land of Iraq
The coming of the servants of God from the east of his land
secrets
a path from which the earth received its spring,
and rejoices in his sorrows and afflictions
What is the grooming of the mounts, and their text,
But it is the end of Al-Ula and its departure
And white from the family of Al-Hussein will turn him back,
to glory, Dedicated races
Baghdad lit him up, after their darkness,
So he sacrificed her evening and her prayer
she showed him, until you stand alone,
strange verbs, a little bit of it
I swear by the goodness of Hussein and his presence
and the grace that overflows upon us her curiosity
a deed has been done to me before
I leaked a garment that I don’t wear
an equal fraternity, and a gracious bounty
He has a desire for me to carry it
and ease what you have offered in thanksgiving
On the like of it are verses of poetry that I say
if she was limited to her in length
And if it is long, it is a tree that lengthens it.
thalithal makarim and ola
Abu Salih Turbo Al-Ula and its Messenger
And the people are not praised like the son of Muhammad
for blindness He takes care of it, and misfortune removes it
Scales of a dream that balances their destiny,
Hours of generosity whose excuses are not obeyed
And hijra may be priced out of it with a stone
He fulfilled her tendons and their afflictions
and adorns the pavilion around it,
On a moon from which its wombs will be born
If the people stood and watched his bedouin,
Good manners seemed to be their beauty
as if, upon receiving his passengers,
Nightfalls at the house, the closing of which has come
If they crowd before and behind him,
rambling
When the imagination of the young men enter into it,
Nor does gray hair invoke the dignity of its elderly
They bring a terrified hope to Nael
follow him, or hardly uttered prayers
Abu Ahmad, And praise is subject to deeds,
you affect her, or fortune tellers
all your needs are met, but
The glory of the people will be judged
I begged Abu Abd Allah for my need
your strange creatures
And I sent rhymes full
to you, And may her messenger be serious for you
benevolence to you, and behind her
returns that were not released to you
the flowers of the light whose harvest dries up,
And I sprout at night what I fear
And it is not right for her to delay her fortune,
Its clarifications and predicaments preceded it.
If the white seedlings are not watered,
on the hour of charity, we’re afraid we’ll eat her