It is not your business with my virginity and my origin – the poet Al-Buhtari

Unlike you, my firstborn and original,
And straighten your way in peace is my way
Your eyelids would have been worthy to be my helper,
and you knew what it cost me, you were my excuse
whimsical neighbor, the day I underestimated my youth
to let what is under the ribs, bored
I traveled as the springtime traveled
flower, the dawn gnaws at him, polished
and smiled at a pearl, in his paving
Cold, Replies the enuresis
the calamities left you behind in your homelands,
So she gave me four and a stilt
And if the clouds swayed its hills,
On the agate is a milieu
until the houses are wet, for her family
dune on wet weather
Rather, I would like to be separated from
found, Nor did I make my boil cold
And I consider my acquittal from your hawk rich,
And relief is the greatest need of the insane
What is the honor that you only want my father?
Jacob Isaac son of Ismail
And to Abu Sahel bin Nebakht.
She was not deceived and shunned
descent as heels educated
plastic Makes you taller
It leads to Pep bin Judzur who
the month of bravery, idle length
kings butts, have their habits
From every Nile like the tide of the Nile
those who inherit from the bed, its secrets,
For every hopeful God,
And those who hit with a known share,
In the crown with balconies and diadems
the capitals were sanctified with white
past like polished white
He gave the weak from the strong, received from
lonely breath, and the slanderer
humiliate the servile, And he saw you pulling out of me
trampling on the neck of the dear one, heavy
and Rath Qinnasrine, until I was purified
its sides from that bartil
the flock nurtured you,
draped in a shadow, in your mind, shady
I gave her the rule of a boy, and increased it
in the tributary, It increased you in meditation
And you sloughed off the stinging young scabies
You even protected the butcher of the edible
you have judged what you have devised by turning away, and the
approximation, approximation, and facilitation
Were it not for the contrast in nature, there would be no
Build this unknown world
a verb translated by the passive, but
The download is understood by interpretation
What do we say, And you have gathered our scattered things,
And you brought us justice and justice