Tears have been green with Hamlan – the poet Al-Buhtari

Tears have been soaked in the humman,
Fouad went into a palpitation
The day of the dune lost us freshness
those bars and dunes
a painful separation after a meeting,
And a vomit made after Judgment
Weep these songs that I cry
Al-Murzaman met her after her family.
Make the rain happy when he wept, even if
Free of all that you find
he took it upon himself, so you found
out of it, plethora of colors
it vibrates between the brother’s frinds
hurt, well, and the purple stinger
In a sky of green meadow
star of anemone
yellowish in color, and white
Lujain and Uqiyan
And show you the loved ones the day they meet,
ranunculus and chrysanthemums
Spring made it a form to leave
Qusay Hussain of generosity and benevolence
It is as if the trees are above their vines.
benthir sapphire, and coral
As if the boy was hesitating in her
camphor breeze, and saffron
you might be hurt, excuse me, or phlomi,
Nothing but boyhood is from me
And I remembered the arrival of gray hairs, so seek
I found my fortune in the basil and the basil
at a fair time, if he recoils
It is better than the moderation of time
I mixed madam with a lull,
Rather, by magic from the two pots of Arslan
And I give her cups to the Father King
slap, Verb of regret and regret
It is as if I repented of the bad moon
see her, in that iwan
arrogance
in it, to transcend the brethren
And upon it there is a sew of dew,
She praised him with every tongue
overwhelmed by the majesty of the king, and met
the boys were not up to him
He continued his glory by the knot of the chandelier,
And his hands are graciously joined
O Abu al-Qasim, the One who divides in glory
The day of dew and the day of plague
You have inherited the Most High from Ardashir,
and a juggler, And on the authority of Ansharwan
I see day and night alike,
When you look with your sacrificial face