العلامات الدالة على الأسماء

من العلامات الدالة على الأسماء

العلامات الدالة على الأسماء تتمثّل في:

  • الجر.
  • التّنوين.
  • النّداء.
  • أل التعريف.
  • النّسب / الإسناد.
  • الإضافة.
  • الجمع.
  • التصغير.

الكلمة في اللغة العربيَّة تنقسم لثلاثة أقسام مختلفة “اسم – فعل – حرف”، والاسم في اللغة العربيَّة كلمة يُسمىَ بها “إنسان – حيوان – جماد” .. وغيرها ويُمكن تعريفه على أنّه كلمة تدل على شيء محسوس مثل “محمد – شمس – قمر – شجاعة – عقل” وما إلى ذلك، وتنقسم العلامات الدالة على الأسماء كالآتي:

الجر: هي علامة إعراب تعمل على جرِ الكلمة بواسطة علامات الجر المُختلفة منها “الياء – الكسرة – تنوين الكسر” على سبيل المثال: “ذهبتُ إلى دولةٍ بعيدةٍ” .. “في الحديقةِ أزهارٌ كثيرة”.

التّنوين: يقصد بالتنوين “نون ساكنة” تأتي في آخر الاسم، إذ لا يقبل التنوين سوىَ الاسم فقط، وتختلف أشكال التنوين بين الضم والفتح والكسر، على سبيل المثال: “زهرةٌ جميلةٌ” .. “كرّمتُ حامدًا” .. “أرسلتُ إلى صديقٍ قريبٍ” .. مع العلم أنَّ التنوين لا يُنطق عند الوقف ولا يُكتب فلا يصح كتابة مائلن بدلاً من مائلٌ.

النّداء: كل لفظ يقبل النداء فهو اسم  على سبيل المثال: “يا محمد” .. “يا طالبَ العِلم”، لذا يُعد النّداء من العلامات الدالة على الأسماء.

أل التّعريف: يُقصد بها الألف واللام عند دخولها على الاسم، فلا تدخل أل التعريف إلا على الاسم فقط، وفي تلك الحالة تجعله مُعرّفًا، على سبيل المثال “المعلم” .. “العُمْر” وتُمثّل الأسماء في تلك الحالة “مُنادى”.

النّسب أو الإسناد: حيثُ يُثبت الاسم أو ينفى حدوث شيء ما، أو يدل على شيء ما يتطلّب حدوثه، على سبيل المثال: أحمد لم يُسافر” .. “أحمد سافر” .. “سافِرْ يا أحمد” ففي تلك الأمثلة تمَّ ثبوت سفر أحمد وطُلب منه السفر، وثبت عدم سفره بالتَّالي يكون الاسم “مسندًا إليه”.

الإضافة: من العلامات الدالة على الأسماء قبول الاسم بإضافة كلمة أخرى، على سبيل المثال: “سماعُ قراءةِ القرآن” حيثُ تمَّ إضافة كلمة “القرآن” إلى كلمة “قراءة”.

الجمع: إذا جاءت الكلمة جمعًا تصبح الكلمة اسمًا، على سبيل المثال: “مسامير” .. “طلَّاب” .. “مُدرِّسون”، لهذا السبب فالجمع من العلامات الدالة على الأسماء.

التّصغير: وفي تلك الحالة يتم تصغير الكلمة، فبدلاً من قول كلمة “شجرة” يتم تصغيرها لتُصبح “شُجيرة” .. وبدلاً من كلمة “نهر” يتم تصغيرها لتصبح “نُهير”.[1][2]

من علامات الاسم دخول تاء الفاعل

خطأ.

من علامات الاسم دخول تاء الفاعل هي عبارة خاطئة، والصحيح أنَّ دخول تاء الفاعل واحدة من علامات الفعل، وتكون تاء مضمومة للمتكلم، على سبيل المثال: “فعلتُ” أو تاء المخاطب مثل “فعلتَ”، أو التاء المكسورة للمخاطبة مثل “فعلتِ”.[3]

من العلامات الدالة على الفعل

  • تأء التأنيث الساكنة.
  • تاء الفاعل.
  • قبول “السين – وسوف”.
  • الاتّصال بياء المخاطبة.

تنقسم الأفعال إلى “فعل ماضي – فعل مضارع – فعل أمر” ولكل فعل منهما علامات دالة عليه، مثلاً من علامات الفعل الماضي قبوله “تاء التأنيث الساكنة وتاء الفاعل” على سبيل المثال: “كتبتٌ هند الواجب – كتبتُ الواجب”.

أمَّا الفعل المضارع فمن علاماته قبول “السين وسوف” على سبيل المثال: “سيُشكر المجد ثمّ سوف يُكافأ آخر العام”، بينما الفعل الأمر فمن علاماته الدالة عليه اتصاله بياء المخاطبة، مثال على ذلك “اكتبيِ”.[3]

ما هي علامات الاسم التي تميزه عن الفعل والحرف

من علامات الاسم التي تميزه عن الفعل والحرف “الجر – التّنوين – النّداء – أل التعريف – النّسب / الإسناد – الإضافة – الجمع – التصغير” حيثُ تختلف العلامات الدالة على الأسماء عن علامات الأفعال والحروف.[1]

تدريبات على علامات الاسم

يا فاطمة – يا أحمد.

  • فاطمة – أحمد اسم من الأسماء لأنّه سبقها نداء.

جاء أحمدٌ – رأيتُ أحمدًا – مررتُ بأحمدٍ.

  • أحمد اسم لأنه ارتبط في آخره بالتنوين سواء بالضم أو الفتح أو الكسر.

مررتُ بمكتبةٍ جديدةٍ.

  • مكتبة اسم كونها جاءت مجاورة بحرف الجر “الباء”.

العدل أساسُ الملك.

  • العدل والملك أسماء لدخول أل التعريف عليها.

قراءة كتُب العلوم مهم للمتخصصين في الفرع العلمي.

  • قراءة وكتب كلمات مضافة بالتّالي فهم أسماء، نظرًا لأنّ الإضافة من العلامات الدالة على الأسماء.

مفاتيح الحضارة بيد علماء وهبوا أنفسهم للعلم.

  • مفاتيح وعلماء اسم من الأسماء لأنهم جمع.[2]

من علامات الاسم أنه يقبل دخول

أل التعريف.

تُعتبر أل التعريف واحدة من العلامات الدالة على الأسماء، فلا يقبل سوىَ الاسم أل التعريف، وتتمثّل أل التعريف في الألف واللام مثل “العلم – القمر – الخير – العمر”.

من علامات الاسم التنوين

نعم، التنوين من علامات الأسماء.

يأخذ التنوين أشكال مختلفة ما بين التنوين بالضمة والفتحة والكسرة، والتنوين من خواص الأسماء عمومًا على سبيل المثال: (شجرةٌ جميلةٌ) تنوين بالضم .. (كرمت شاكرًا) تنوين بالفتح .. (ذهبت إلى بلدٍ بعيدٍ) تنوين بالكسرة.[4]