عبارات للتعبير عن الرأي الشخصي بالانجليزي

عرض رايك بلغة اخرى يمكن ان يكون صعب بعض الشيء، يجب ان تفكر بالطريقة التي تريد ان توصل فيها رايك باللغة الاجنبية، وذلك قبل صياغة رايك وقوله بلغة صحيحة، هناك طرق ووسائل محترمة من اجل ابداء رأيك باللغة

الانجليزية

والاشخاص الناطقون بغير

اللغة الانجليزية

يمكن ان يتحدثوا بفظاظة او طريقة مباشرة للغاية إن لم يستخدموا هذه العبارات الانجليزية. [1]

العبارات الشائعة للتعبير عن رايك الشخصي

هناك الكثير من العبارات المناسبة للاستعمال في اللغة الانجليزية اليومية وبعض انواع الكتابة، مثل المدونات والمواقع الشخصية، وربما قد رايت بعض هذه العبارات:

  • I think… أنا اعتقد
  • I believe… انا اعتقد
  • I feel… اشعر
  • In my opinion… and برأيي الشخصي. و
  • I would say… اود القول

على سبيل المثال، تخيل ان لديك

موقع

ويب خاص بالطعام، واردت ان تتحدث عن افضل انواع طعام الشارع، يمكن ان تقول:

  • In my opinion, Bangkok has the best street food. برأيي، بانكوك لديها افضل طعام الشارع.

تأكيد العبارات باللغة الانجليزية

لنفترض انك تريد تأكيد العبارة كي تصبح اقوى، يمكن ان تقوم بذلك عن طريق إضافة ظرف او صفة، على سبيل المثال:

  • I really think… اعتقد حقًا
  • I strongly believe… انا اؤمن بشدة
  • I truly feel… or اشعر حقًا. أو
  • In my honest opinion… برأيي الصادق

بالإضافة إلى ذلك، فإن إبداء الاسباب لرأيك يضيف من قوة رأيك او ادعائك، وسنقوم بإضافة هذه الامور على المثال السابق:

  • In my honest opinion, Bangkok has the best street food. I have never seen more choices of what to eat – and everything I’ve tried has been delicious! برأيي الشخصي، بانكوك لديها افضل طعام الشارع، لم ار ابدًا المزيد من الخيارات في اي مكان آخر، وكل ما جربته كان لذيذًا.

العبارات الرسمية في التعبير عن الرأي

يوجد عبارات تلائم المواقف الرسمية، وهذه العبارات تسمع في اجتماعات العمل او المؤتمرات، او في الاوراق الرسمية:

  • From my point of view… من وجهة نظري
  • From my perspective… من وجهة نظري
  • In my view… or في رايي.. أو
  • It seems to me that… يبدو لي أن

مثال:

  • In my view, cruise ships should be banned. They produce massive amounts of waste and use the dirtiest fuel in the world. في رأيي، يجب حظر

    السفن

    السياحية، إنهم ينتجون كميات هائلة من النفايات ويستخدمون اقذر انواع الوقود في العالم.

على الرغم من ان العبارات مثل “In my view…” اي (من وجهة نظري) تكون رسمية اكثر من العبارات مثل “I think,” (اعتقد) إلا انه لا يوجد قاعدة حول المكان الافضل لاستعمال هذه العبارات، وهذا الامر غالبًا ما يكون مسألة اختيار شخصي.

طلب آراء الآخرين بالانجليزي

بعد الامثلة السابقة، اصبح بإمكانك التعبير عن رأيك الشخصي، لكن ماذا عن آراء الآخرين؟ غالبًا، عندما نقوم بالتعبير عن الرأي الخاص بنا او اقتراحنا، من الجيد ان نقوم بسؤال الآخرين عن وجهة نظرهم، عن طريق العبارات التالية:

  • What do you think of…? ما رأيك في؟
  • What are your thoughts on…? ما هي افكارك حول؟
  • How do you feel about…? And ما هو شعورك نحو؟
  • What’s your opinion on…? ما هو رأيك في؟

يمكن طرح هذه الاسئلة في العديد من المواقف، على سبيل المثال:

  • What’s your opinion on Futbol Club Barcelona? ما هو رايك حول فريق برشلونة
  • How do you feel about the new art director? ما هو شعورك تجاه المخرج الفني الجديد؟
  • What are your thoughts on tonight’s activities? ما هو رأيك بالانشطة الليلية؟

عبارات الموافقة والاعتراض على الرأي

الاتفاق هو الجزء السهل من التعبير عن الراي، من اجل إظهار الموافقة، يمكن استعمال عبارات

قصيرة

وواضحة، لنفترض ان احد

الاصدقاء

يقول “I think summer is way more fun than winter!” (اعتقد ان الصيف ممتع اكثر من الشتاء)، يمكن ان تظهر موافقتك من خلال إعطاء احد هذه الردود:

  • So do I. وانا كذلك
  • Me too. انا ايضًا
  • Definitely. بالطبع
  • I agree. Or اوافقك، او
  • I couldn’t agree more. لا يمكنني ان اكون اكثر موافقةً

يجب معرفة ان “agree” (اوافق) هو فعل في اللغة الانجليزية، لذلك يجب الحرص على تجنب قول “I am agree” من اجل الفعل المضارع.

يمكن ايضًا ابداء اسباب لاتفاقك

  • I completely agree! I couldn’t live without beach days and outdoor festivals. انا اوافق بالكامل، لا يمكنني ان اعيش دون الشواطئ والمهرجانات في الخارج

اما عن عبارات الاعتراض وعدم الموافقة، يمكن استعمال اللغة الشائعة او العامية اثناء التحدث مع

العائلة

او الاصدقاء، يمكن القول:

  • I disagree! انا لا اوافق
  • I don’t agree. Or انا لا اوافق، او
  • Yeah, but… نعم، ولكن

مثال على ذلك:

  • Yeah, but winter has just as many fun things to do. You just have to dress warmly. نعم، ولكن في الشتاء ايضًا يمكن القيام بالعديد من الامور الممتعة، ليس عليك سوى ان ترتدي ما يكفي من الملابس.

وفي حالات اخرى، يجب استعمال العبارات الرسمية في حال كان الشخص باجتماع رسمي، او يناقش مواضيع جدية، على سبيل المثال نقاش بين زملاء في العمل حول المعتقدات الدينية او السياسية او الامور الحساسة الاخرى، في هذه الحالات، بدلًا من قول: “I totally disagree!” انا (لا اوافق على الاطلاق) او “You’re wrong!” (انت مخطئ)، يجب قول:

  • I’m not sure I agree with you on… انا غير واثق من اني اتفق معك
  • I’m sorry but I don’t agree. Or انا آسف، لكني لا اتفق
  • I’m afraid I disagree. اخشى انني اعارض

وسيلة اخرى للاعتراض بشكل مؤدب هي اخبار الشخص بانك تحترم رأيه ولكنك تود الاحتفاظ برأيك، يجب استعمال عبارات مثل:

  • I see what you’re saying but… انا افهم ما تقول لكن
  • You have a point there but… or لديك وجهة نظر جيدة في الموضوع لكن، او
  • I understand where you’re coming from but… افهم من اين اتت فكرتك ولكن

مثال على ذلك

  • We’re paying sky-high rents and other costs. Our business would save a lot of money by changing cities. نحن ندفع إيجارات باهظى وتكاليف اخرى، سيوفر عملنا الكثير من المال عن طريق تغيير المدن
  • I see what you’re saying but, in my view, now is not the right time to leave Los Angeles. The city offers too many incentives. افهم ما تقوله، ولكن من وجهة نظري، الآن ليس

    الوقت

    المناسب لمغادرة لوس انجلوس، هذه المدينة تقدم العديد من الحوافز. [2]