قصة مسلسل بريدجيرون ” Bridge Run “

قصة مسلسل بريدجيرون

لقد تمت إعادة صياغة مسلسل بريدجيرون أو ما يطلق عليه  The Bridge من القصة البوليسية الممتدة عبر الحدود في ثلاث دول ، لينضم لقائمة ال

مسلسلات الامريكية

، يعد مسلسل The Bridge من

أطول مسلسلات امريكية

، فهو ينضم لقائمة

مسلسلات الجريمة والغموض

.

قدم الإنتاج مقدمة فريدة لا تقاوم ، تم العثور على نصفي جسدين بشريين ، أحدهما سياسي والآخر عاهرة على جسر أوريسند الضخم الذي يبلغ طوله خمسة أميال والذي يربط السويد والدنمارك ، أدى اكتشاف الجثث الجزئية إلى إطلاق سلسلة من جرائم القتل على يد قاتل ينوي الإشارة إلى المشكلات المجتمعية التي يعاني منها كلا البلدين ، مما أجبر اثنين من المحققين غير المتطابقين ، ساغا نورين الذي جسدت دورها صوفيا هيلين ، ومارتن روده والذي جسدت دورها كيم بودنيا ، الذهاب للجسر كفريق واحد لحل القضية .

عرض مسلسل بريدجيرون في الولايات المتحدة الأمريكية

نظرًا لحقيقة أن المسلسل كان ناجحًا في جميع أنحاء العالم ، ووصل أخيرًا إلى الولايات المتحدة عبر Hulu اليوم ، كان لابد من إعادة صياغة أمريكية للمادة ، أجرى FX على المسلسل ، من بطولة Demián Bichir و Diane Kruger والذي تم عرضه لأول مرة في يوليو من العام الماضي ، حدثت بعض التغييرات الجذرية على النسخة الأصلية ، بدلاً من التركيز على الإختلافات الدقيقة وغير المحسوسة تقريبًا والمشاكل المجتمعية لبلدين متشابهين ، يضع “الجسر” قصته في إل باسو وسيوداد خواريز على الحدود الأمريكية / المكسيكية.

ربما كان من الممكن أن تتعامل إعادة إنتاج أكثر إخلاصًا للمسلسل الأصلي مع ضابط شرطة كندي وأمريكي يحل هذه الجرائم ، وبالفعل كانت خطة FX الأصلية هي وضع المسلسل حول جسر السفير الذي يربط ديترويت مع وندسور الذي يعرف بأسم أونتاريو ، ولكن ربما كانت احتمالات قيام ثورة من التوترات الاجتماعية غير المستكشفة التي قدمتها الحدود الجنوبية للولايات المتحدة ، تجعل الحاجة إلى إبعاد المسلسل عن إعادة إنتاج شركة AMC لـ نسخة أخري من “The Killing” في الإعداد والنهج المتبع جعلت التغيير لا مفر منه.

مضمون مسلسل بريدجرون

تقدم كلتا السلسلتين نقطتين مهمتين للمشاهدين ، سرد القاتل المتسلسل واستكشاف الاختلافات بين البلدين اللذين تدور فيهما القصة ، تمكنت سلسلة FX في الواقع من التعامل مع قصة القاتل والكشف النهائي عن نواياه بشكل أفضل بكثير من السلسلة الأصلية.

قدم القاتل في وقت سابق ودمج الشخصية بشكل أفضل مع أعضاء فريق التمثيل الآخرين ، كان التحسن واضحًا في dénouement للمسلسل ، وحدثت مواجهة على الجسر الفخري للأمريكتين ، حيث تم الكشف عن دوافع القاتل طوال السلسلة مرة واحدة وإلى الأبد ، يستخدم المشهد شخصية مهمة قُتل نظيرها الاسكندنافي بشكل غير رسمي ، مما يعطي كل لحظة وزنًا وأهمية أكبر لكل شخصية معنية.

نقاط مسلسل بريدجرون المهمة

  • يركز  The Bridge الأمريكي بشكل أقل على النقد الاجتماعي للقاتل ، فالدراما الاسكندنافية الأصلية جعلت القاتل يقدم سلسلة من خمس حقائق مجتمعية يخطط لكشفها طوال فترة القتل وارتكاب الجرائم ،  وعندما يتضح أن القاتل لديه دوافع أخرى أكثر شخصية ، لكن هذا غير منطقي بحيث لا يمكن أخذه على محمل الجد ، في حين أن إصدار FX من القاتل لا يزال يستهدف ضحايا من مكانة اجتماعية مختلفة  ، ولم ينطق المحققون سونيا كروس وماركو رويز لقب الحقيقة الإرهابية المستخدم في المسلسل الأصلي ، الذي لعب الدور فيه من قبل كروجر وبشير.
  • لكن حتى لو كان القاتل أقل تركيزًا في انتقاداته ، فإن استكشاف القضايا التي تؤثر على المكسيك والولايات المتحدة أمر لا مفر منه ، نظرًا لأن التوزيع غير المتكافئ للثروة يؤثر على الأشخاص في كل من الدول الاسكندنافية وأمريكا الشمالية ، فإن “The Bridge” قادر على استخدام نسخ مماثلة من الحبكات الفرعية التي تحدث في مسلسل النسخة المكسيكية ، ولكن مع زيادة التركيز على تهريب المخدرات ، والأنفاق الموجودة أسفل الحدود والهجرة غير الشرعية من بلد إلى آخر ، وتلك قضايا مهمة لم يكن من الممكن أن تتصدى لها السلسلة الأصلية.
  • كان المسلسل غير موفق إلى حد ما بشأن الكشف عن الخصم الرئيسي ، فلن تشعر أبدًا بأنه لم يأخذ محيطه على محمل الجد ، لذلك من المؤسف بعض الشيء أن نرى كيف يبدو خواريز وإل باسو في مسلسل الجسر أقل شبه من الواقع وأكثرإحترافية في البرامج التلفزيونية الأخرى التي تتعامل مع قضايا مماثلة في أماكن متشابهة .
  • يفتقر العرض أيضًا إلى الالتزام الصارم باللغة الأم للشخصية التي كان حضورها قوياً في السلسلة الأصلية ، أحد جوانب نجاح المسلسل المكسيكي ، هو أن المحققين يتحدثان مع بعضهما البعض بلغاتهما الخاصة ، لكن الإسبانية والإنجليزية ليسا متشابهين مثل الدنماركية والسويدية ، ولكن هناك شعور بالانفصال في كل مرة تجري فيها شخصية بشير محادثات طويلة مع ابنه جوس ، ويتنقل باستمرار من الإسبانية إلى الإنجليزية.
  • قد يكون من الصعب على المشاهد حتى تمييز ما إذا تم تعيين تسلسل معين في الأحداث في مسلسل El Paso أو مسلسل Juarez أم لا ، نظرًا لأن شخصياته المكسيكية غالبًا ما تتحدث مع بعضها البعض باللغة الإنجليزية ، قد يكون لـ “The Bridge” حوارات إسبانية أكثر بكثير من معظم المسلسلات الأخرى على التليفزيون الأمريكي غير الناطق باللغة الإسبانية ، لكنها لا تزال مصممة لمتحدثي اللغة الإنجليزية وتستهدف في المقام الأول نسخة مدبلجة إلى الإسبانية من السلسلة تعمل على MundoFox.
  • يمثل عدم التوازن اللغوي مثالاً على كيفية تكييف مسلسل الجسر مع قصة المسلسل الأصلي ولكن ليس من الإنتاج ، حيث تجمع شبكات التلفزيون من دولتين قواها في مسلسل واحد ، وقدمته في وقت واحد في كلا البلدين ، هناك حاجة أقل للالتزام باللغة الإسبانية عندما يكون “The Bridge” من إنتاج FX Productions و Shine America ، أثر جانب الإنتاج المشترك على كل جانب من جوانب السلسلة الأصلية ، مع التركيز بشكل كبير على خلق إحساس بالتوازن بين وجود البلدين.

مكان تصوير مسلسل بريدجرون

تم تصوير المسلسل في أماكن يمكن التعرف عليها من مالمو وكوبنهاغن ، في حين أن طيار “الجسر” فقط أطلق النار في موقع في إل باسو .

مقارنة مسلسل The Bridge بمجموعة The Tunnel

من المثير للاهتمام مقارنة “The Bridge” مع النسخة الأخرى من هذه المادة باللغة الإنجليزية في الغالب ، وهي مجموعة “The Tunnel” التي أعدتها المملكة المتحدة وفرنسا ، والتي اختتمت موسمها الأول في فرنسا والمملكة المتحدة الشهر الماضي ، “النفق” هو ​​أيضًا إنتاج مشترك ، بين سكاي أتلانتيك في المملكة المتحدة وقناة كانال بلس الفرنسية.

يقوم ببطولته ستيفن ديلان وكليمنس بوسي بصفتهما المحققين اللذين تم استدعاؤهما للتحقيق في جثة في نفق القناة ، ويلتصقان بشكل وثيق بسرد القاتل المتسلسل للمسلسل الأصلي والأخطاء ، نظرًا لأن الاختلافات الاجتماعية والسياسية بين المملكة المتحدة وأوروبا الوسطى ليست كبيرة كما هي بين المكسيك والولايات المتحدة ، فإن العديد من الحبكات الفرعية والأخطاء المجتمعية التي تظهر نتيجة فورة القتل تتطابق في الغالب مع تلك التي قدمها “برون” / بروين. ” من خلال عدم تقديم صقل السرد المعروض في “الجسر” ، وعدم تقديم بيئة مختلفة ، يبدو “النفق” وكأنه تجديد لا لزوم له حتى مع فريق الممثلين الموهوبين.

ربما تكون الاختلافات بين الإنتاج التلفزيوني الأمريكي والمكسيكي أكبر من أن تتبنى نموذج الإنتاج المشترك المستخدم في الإصدارات الأوروبية من هذه القصة ، لكن هذا لا يعني أن إصدار FX لا يمكن أن يعطي وزناً أكبر للجانب المكسيكي من القصة ، إذا كانت الحلقتان الأخيرتان من الموسم الأول من “The Bridge” تشير إلى تألق الحبكات الفرعية المحيطة بالسرد الرئيسي ، وقرر المحققان التحقيق في ما يسمى “Lost Girls of Juarez”  يبدو الأمر كما لو سيقوم العرض بفك قيود السرد المقدم في الموسم الثاني من “Bron / Broen”.