كلمات إنجليزية من أصل عربي
الكلمات التي يصنع منها الجمل لها أصول وبالتأكيد لكل كلمة معنى وأصل في كل اللغات ، واللغة العربية لغة قديمة وهي أم اللغات بالتأكيد وقد وجدنا أن هناك العديد من الكلمات العربية قد تم الاستعانة بها في اللغات الأخرى وخاصة في اللغة الانجليزية ، واليوم اخترنا بعض الكلمات التي أوخذت من اللغة العربية لتستخدم فعليا في كلمات تأخذ نفس النطق في اللغة الانجليزية ، تعالوا بنا نتعرف على هذه الكلمات خلال السطور التالية .
Safari
هذه الكلمة في اللغة الانجليزية تعني القيام برحلة ولقد تم أخذ هذه الكلمة من قلب اللغة العربية حيث أن من المعروف لدى الجميع أن كلمة سفر من أصول اللغة العربية ، فقد انتقلت لكي يكون نطقها في اللغة الانجليزية سفاري ، لدرجة ،أننا الآن في بلاد العرب عند قيامنا برحلة أصبحنا نتداولها بالمنطوق الانجليزي أكثر مما نقول نقوم برحلة أو نسافر لرحلة .
Sofa
تعني هذه الكلمة في اللغة الانجليزية الكنبة أو الأريكة وهو المكان الذي يجلس عليه بشكل مريح ، هي نفسها قد تم أخذها من اللغة العربية حيث كلمة صوفا وهو المكان المرتفع الذي يفرش بالسجاد ويتم الجلوس عليه في كثير من جلسات الأهل والصحبة .
Coffee
قد تم تحريف القهوة من اللغة العربية إلى العديد من اللغات إلى أن وصلت إلى كلمة كوفي الانجليزية ، فقد تم انتقال كلمة قهوة إلى كاهف باللغة التركية لتتحول بعد ذلك إلى اللغة الايطالية باسم كافي ، ومن ثم تصبح كلمة انجليزية تسمية الكوفي Coffee .
Cotton
كلمة مأخوذة عن اللغة العربية بشكل واضح ، فهذه الكلمة الانجليزية التي تعني القطن هي نفسها التي توجد باللغة العربية نطقا باسم القطن ، وقد قيل في بعض الحقائق أن كلمة قطن من الأصل كلمة هندية.
Artichoke
هذه الكلمة تعني في اللغة العربية الخرشوف وقد أصبحت الخرشوف بعد أن كانت الهرشفة وكرشفة ، ثم انتقلت بعد ذلك أثناء الحروب الفرنسية على البلاد العربية ليسمى الخرشوف في اللغة الفرنسية الى أرتيشو ومن بعد ذلك نقلت للغة الانجليزية باسم أرتيشوك .
Magazine
وهي الكلمة العربية التي تعني المجلة ، ولكن هي في اللغة العربية تسمى المحزن وتم اشتقاق الكلمة من اللغتين الفرنسية والانجليزية كما كانوا يسمعوا الكلمة هنا في بلاد العرب باسم makzin أو ما يعني مخزن أو محل ، لينقلوها إلى بلادهم أنها المجلة أو المحل الذي يصدر الأخبار .
Algebra
تعني باللغة العربية الجبر وهي الكلمة المشهورة في بلاد العرب بحساب الكسور والأجزاء ، وقد استخدم العرب هذه الكلمة منذ القرن التاسع الميلادي وتم نقل الكلمة إلى اللغة الانجليزية مع المستشرقين ممن كانوا ينقلون العلوم إلى أوروبا من بلاد الشرق .
Alcohol
هي الكلمة العربية التي تعني الكحول ، وقد نقلت إلى اللغة الانجليزية إلى أن وصلت إليهم بالنطق العربي لها الكوهول ، وقد تكون تلك الكلمة من أكثر الكلمات المنتشرة بالفعل في اللغة الانجليزية بشكل قوي ، خاصة في الاختراعات الكيميائية وكذلك في المشروبات الروحية المنتشرة لديهم .
Mattress
هذه الكلمة تعني باللغة العربية المرتبة وقد تم نقلها من اللغة العربية إلى اللغة الانجليزية ، حيث كان ينطق عند العرب قديما المكان الذي كان يوضع فيه الوسائد باسم مطرح ، ومن هنا تم انتقال الكلمة إلى منطوق Mattress .
Sugar
وهي تعني في اللغة العربية سكر وقد تم نقلها نقل صريح من اللغة العربية لتصبح من سكر إلى Sugar .