A brother of mine from Saad bin Nabhan as long as the poet Al-Buhtari

A brother of mine from Saad bin Nabhan as long as
I’ve been bored, by virtue of its feasibility, happy
demeanor of the dear servant,
full of glory, but more than glory
And what is the ugliness of the known, Only tomorrow is his name
On, It was a name known to me
Abba al-Khattab redeemed myself from perdition,
You are still not redeemed with souls
for the white paper, the day we met,
You have a white hand, say ‘Hamdi’ to it.
When you judge us for far away,
gone, And we met according to the covenant
And you were given great kindness by graciousness,
Reminds me of what I forgot
You went too far in the work that you are empty
with it, And the wind dries up in the time of roses
if we crossed, and we are in a town,
Why is the proximity of the house superior to us over the distance?