أمثال فرنسية عن المرأة

أمثال عن المرأة بالفرنسية

المرأة هي محور الكون، فبدونها لا يكون للحياة معنى، وقد قيل في

النساء

الكثير من الأمثال باللغات المختلفة، ومنها اللغة الفرنسية، وفي التالي

أمثال


فرنسية

عن المرأة: [1]



  • Une femme en bonne santé est une femme qui réussit.

المرأة السليمة هي امرأة ناجحة.



  • Qui sait à quoi peut ressembler une femme lorsqu’elle devient enfin libre d’être elle-même ?



من يدري ما يمكن أن تكون عليه الناسء عندما تصبحن أخيرًا أحرارًا في أن تصبحن على طبيعتهن؟



  • Les femmes croiront n’importe quel mensonge enveloppé d’éloges.



سوف تصدق النساء أي كذبة ملفوفة في المديح.



  • Les femmes préfèrent avaler leurs dents sur leur langue.



المرأة تفضل أن تبتلع أسنانها على لسانها.



  • La femme qui accepte, se vend ; Une femme cède, elle abandonne.



المرأة التي تقبل، تبيع نفسها، تصبح امرأة تعطي، تستسلم.



  • Une femme silencieuse est un don de Dieu.



المرأة الصامتة هبة من الله.



  • Un homme de paille équivaut à une femme d’or.



رجل القش يساوي امرأة من ذهب.



  • Une femme folle est connue pour sa beauté.



تُعرف المرأة الحمقاء بجمالها.



  • La richesse est une femme. Si vous le négligez aujourd’hui, attendez-vous à ne pas le récupérer demain.



الثروة امرأة، إذا أهملتها اليوم، فتوقع ألا تستعيدها غدًا.

أمثال عن النساء بالفرنسي

النساء هن أعمدة الحياة، ولكن في الكثير من المناطق يتم تقدير الرجال أكثر من النساء، وهذا خاطيء، إذ أن لكل منهما دور هام في الحياة، وفي التالي بعض الأمثال عن النساء بالفرنسي:



  • Une femme juste, bonne, riche et sage, à quatre étages.



عادلة ، جيدة ، غنية ، وحكيمة ، امرأة من أربعة طوابق.



  • Au fur et à mesure que la lune change, l’opinion de la femme change aussi.



كما أن

القمر

متغير هكذا رأي المرأة.



  • Il n’y a jamais eu de verre à spéculum disant à une femme qu’elle est laide.



لم يكن هناك قط منظار

زجاج

يخبر المرأة بأنها قبيحة.



  • La parole d’une femme est comme une petite plume sur l’eau.



كلمة المرأة مثل ريشة صغيرة على الماء.



  • La beauté d’une femme ne rend pas un homme plus riche.



جمال المرأة لا يجعل

الرجل

أكثر ثراءً.



  • Suivez le premier conseil de la femme, pas le second.



خذ نصيحة المرأة الأولى وليس الثانية.



  • Ne faites jamais confiance à une femme qui mentionne sa prime.



لا تثق أبدًا في امرأة تذكر فضلها.



  • Si vous voulez comprendre les hommes, étudiez les femmes.



إذا كنت تريد أن تفهم الرجال ، ادرس النساء.



  • Peu importe à quel point la mer est dangereuse, les femmes sont encore plus dangereuses.



مهما كان

البحر

غادرًا ، لا تزال النساء أكثر خطورة.



  • Le temps, le vent, les femmes et la richesse ont changé comme la lune.



تغير الطقس والرياح والنساء والثروة مثل القمر.



  • Les femmes, l’argent et le vin ont leur baume et leur mal.



النساء والمال والنبيذ لها بلسمها وضررها.



  • Les femmes croient aux mensonges les plus étranges tant qu’elles sont enveloppées de louanges.



تصدق النساء أغرب الأكاذيب طالما أنها ملفوفة في المديح.

عبارات عن المرأة بالفرنسية



  • Les femmes disent toujours : « Nous pouvons faire tout ce que les hommes peuvent faire », mais il est plus correct pour les hommes de dire : « Nous pouvons faire tout ce que les femmes peuvent faire. »

تقول النساء دائمًا، “يمكننا أن نفعل كل الأشياء التي يمكن أن يفعلها الرجال”، ولكن الأصح  أن يقول الرجال، “يمكننا أن نفعل كل شيء يمكن أن تفعله النساء”.



  • Une femme avec une voix est, pourrait-on dire, une femme forte.

المرأة التي لها صوت هي، التي يُمكن أن نقول عليها، امرأة قوية.



  • Il n’y a pas de limites à ce que nous pouvons faire en tant que femmes.

ليس هناك حد لما يمكن أن نفعله كنساء.



  • Une femme qui marche seule peut se retrouver dans des endroits où personne n’est allé auparavant.

المرأة التي تسير بمفردها يُمكنها أن تجد نفسها في أماكن لم يذهب إليها أحد من قبل.



  • Une femme doit être deux choses : chic et magnifique.

يجب أن تكون المرأة شيئين: راقية ورائعة.



  • Une bonne femme fait l’histoire, elle est la mère, la sœur, la femme, la fille.

إن المرأة الجيدة هي التي تصنع التاريخ، فهي الأم، الأخت، الزوجة، الابنة.



  • Méfiez-vous toujours de ce que vous entendez sur les femmes, les rumeurs viennent d’un homme qui ne peut pas être avec elle, ou d’une femme qui ne peut pas être comme elle.

احذر دائمًا مما تسمعه عن المرأة، فالشائعات تأتي من رجل لا يمكن أن يكون معها، أو من امرأة لا تستطيع أن تكون مثلها.

كلام عن المرأة بالفرنسية



  • L’âge d’une femme ne veut rien dire, car les meilleures mélodies sont les plus anciennes.

عمر المرأة لا يعني شيئا، إذ أن أفضل الألحان هي أقدم الألحان.



  • Surtout, une femme doit être l’héroïne de sa vie, pas la victime.

قبل كل شيء، يجب أن تكون المرأة هي بطلة حياتها وليست الضحية.



  • Une femme qui recherche l’égalité avec les hommes manque d’ambition, il vaut mieux chercher à la dépasser.

المرأة التي تسعى إلى المساواة مع الرجل تفتقر إلى الطموح، فمن الأفضل أن تسعى لتجاوزه.



  • Ce que les femmes n’ont pas encore appris, c’est que personne ne leur donne le pouvoir, elles seules peuvent l’obtenir.

الشيء الذي لم تتعلمه النساء بعد هو أن لا أحد يمنحها القوة، هي فقط من تستطيع الحصول عليها.



  • Le plus beau maquillage pour une femme est la passion, mais il est plus facile d’acheter des cosmétiques.

أجمل مكياج للمرأة هو الشغف، ولكن من الأسهل شراء مستحضرات التجميل.



  • Le moyen le plus rapide de changer la société est de donner aux femmes du monde le pouvoir d’agir et de prendre des décisions.

أسرع طريقة لتغيير المجتمع هي منح نساء

العالم

إمكانية التصرف واتخاذ القرارات.



  • Les femmes visionnaires étaient en fait les petites filles avec des rêves.

النساء ذوات الرؤية هن في الواقع من كانوا فتيات صغيرات ذوات الأحلام.



  • Les hommes apprennent à s’excuser pour leurs faiblesses, les femmes apprennent à s’excuser pour leurs forces.

يتعلم الرجال أن يعتذروا عن نقاط ضعفهم أما النساء يعتذرون عن قوتهم.

  • Les femmes sont le plus grand réservoir de talents inexploité au monde.

المرأة هي أكبر مخزون غير مستغل من المواهب في العالم. [2]