عفى علي بن إسحاق بفتكته – الشاعر البحتري
عَفّى عَلِيُّ بنُ إسحاقٍ، بِفَتكَتِهِ،
على غَرَائِبِ تيهٍ كُنّ للحَسَنِ
أنْسَتْهُ تَفْقيعَهُ، في اللّفْظِ، نازِلةٌ
لم تُبْقِ عنهُ سوَى التّسليمِ للزّمَنِ
أبا عَليٍّ! عَليكَ الفَوْتُ إنْ ذُكرَ الـ
إدْرَاكُ مِنْ طالبي الأوْتارِ…
Double my anguish and my sorrows – Al-Buhtari poet
doubled my grief and my sorrows,
He deserted me and my brothers
He who angered me would throw
in justice to satisfy me
and for the nights in their expenses
two judgments, while we raised two
And in the sermons of eternity, if you are…
ضاعف من بثي وأحزاني – الشاعر البحتري
ضَاعَفَ مِنْ بَثِّي وأَحْزَاني
فقْدُ أَخِلاَّيَ وإِخوَاني
إِنَّ الَّذي أَسْخَطَني لَوْ رَمى
فِيّ إِلى العَدْلِ لأَرْضَانِي
ولِلَّيَالِي فِي تَصَارِيفِها
حُكْمَانِ فِيمَا رَابَيَنَا اثْنَانِ
وَفي خُطُوبِ الدَّهْرِ إِنْ فُتِّشَتْ…
Exposed to abandonment and a coward – the poet Al-Buhtari
prone to abandonment while he is a coward
And his enemy's weapon is the desertion
longing to make me angry
Then if you are angry, you will bring him
he loves his conscience, his heart
the passion returned, And his tongue has colors
منعرض للهجر وهو جبان – الشاعر البحتري
مُنَعَرِّضُ للهَجْرِ وَهْوَ جَبَانُ
وسِلاَحُهُ لِعَدُوِّهِ الهِجْرَانُ
يَصْبُو إَلى غَضَبِي عَلَيْهِ تَشَوُّقاً
فَإِذا غَضِبْتُ أَتَى بهِ الإِذْغَانُ
يَهْوَى هَوَايَ ضَمِيرُهُ ، فَفُؤَادُهُ
فَرْدُ الهَوَى ، ولِسَانُهُ أَلْوَانُ
My soul and your soul are enclosed in a body – the poet Al-Buhtari
My soul and yours are contained in a body,
O he who saw a body that contained two souls
O one who turns sugar from one side
Harut, Do not give me wine with two glasses
and spur his eyes to kill me
I fear for you the eye of mine
روحي ورحك مضمومان في جسد – الشاعر البحتري
رُوحِي ورُحُكَ مَضْمُومَانِ فِي جَسَدٍ ،
يَا مَنْ رأَى جَسَداً قَدْ ضَمَّ رُوحَيْنِ
يَا باعِثَ السُّكْرِ مِنْ طَرْفٍ يُقَلِّبُهُ
هَارُوتُ ، لا تَسْقِني خَمْراً بِكَاسَيْنِ
ويَا مُجَرِّكَ عَيْنَيْهِ لِيَقتُلَنِي
إِنَّي أَخَافُ…
We lived the happiest life – the poet Al-Buhtari
we lived happily ever after
syllables like twigs
I was still amazed
in two-eleven's affinity
He even threw an arrow at me
Mennonites
Is it not bad luck with my sister?
I hit myself in the eye