قد مررنا بزحول يوم دجن – الشاعر البحتري
قَدْ مَرَرْنَا بِزَحْوَلٍ يَوْمَ دَجْنٍ
فأَتَانا بِعِدْلِ فَحْمٍ تُغَنِّي
خُنْفَسَاءٌ أَعْمَتْ مِنَ الْفُبْحِ عَيْنِي
وأَصَمَّتْ بِسَيِّىءِ الْقَوْلِ أُذْنِي
لَسْتُ أَدْرِي إِذا أَشارَتْ بِصَوْتٍ
أَتُغَنَّي جَلِيسَها أَمْ تُزَنِّي
I have a need for the wind if it eliminates it – Al-Buhtari poet
I have a need for the wind, if you take it away
I was to the wind as long as I remained a boy
they veiled it from the winds, for I
I said to the wind: bring her salaam
لي إلى الريح حاجة إن قضتها – الشاعر البحتري
لي إِلى الرَّيحِ حاجَةٌ إِن ْقَضَتْهَا
كُنْتُ لِلرِّيح ما بَقِيتُ غُلاَمَا
حَجَبُوهَا عَنْ الرِّياحِ لأَني
قُلتُ للرِّيح : بَلِّغِيهَا السَّلاَمَا
I prefer to take refuge without being thankful – the poet Al-Buhtari
I have more than enough to have lunch ungrateful
to give him a gracious
And I do not enslave the free and generous as a blessing
He gets her a pardon and does not speak
I will commend even if the saying does not amount to a blessing
For…
وبي فضلة أن أغتدي غير شاكر – الشاعر البحتري
وبِي فَضلَةٌ أَن أَغْتَدِي غَيْرَ شَاكِرٍ
لأَنْعُمِهِ أَو يَغتَدِي غَيْرَ مُنْعِمِ
وما أسْتَعْبَدَ الْحُرَّ الكَريمَ كَنِعْمَةٍ
يَنَالُ بِها عَفواً ولَمْ يَتَكَلَّمِ
سأُثنِي وإِنْ لم يَبْلُغِ الْقَوْلُ مُنعِماً
فإِنَّ لِسَانَ الْحالِ…
What Lubana spends with Lubna – the poet Al-Buhtari
What does Lubna spend with Lubna?
And the meaning of the meanings is the grammatical terms
She left us awake, and almost, on a
found her in the stumbling block, desertion
after any, and he was exposed to it
Taif roamed me on the knees here…
ما تقضى لبانة عند لبنى – الشاعر البحتري
ما تُقَضّى لُبَانَةٌ عِنْدَ لُبْنَى،
والمُعَنّى بالغَانِيَاتِ مُعَنّى
هَجَرَتْنا يَقظَى، وكادتْ، على عا
دَاتِهَا في الصّدودِ، تهجرُ وَسنَى
بَعدَ لأيٍ، وَقَد تَعَرّضَ مِنْهَا
طائفٌ طافَ بي على الرّكبِ وَهْنَا
تَتَثَنّى حاجاتُ نَفْسي…
By God, O Rabaa, when I increased clarity – Al-Buhturi poet
By God, O quarter, when you increased clarity
And I said in the neighborhood to Mapan why we didn't
a night in squalid
I love my heart from a tormented night
Was it an innovation of the days, if I had returned?
live as gracefully as they…