أذم إليك تغليس الدجون – الشاعر البحتري
أَذُمُّ إِلَيْكَ تَغْلِيسَ الدُّجُونِ
ولَمْعَ البَرْقِ في زَجِلٍ هَتُونِ
ومَيْلَهُمَا بِعَزْمِ أَبِي عَلِيٍّ
إِلى صَهْبَاءَ تُشْرِقُ فِي الْعُيُونِ
وكَمْ مِنْ حَاجَةٍ عِيقَتْ ، ونُجْحٍ
لَوَاهُ المَطْلُ حِيناً بَعْدَ حِينِ
ومَا كَانَ…
How many miracles in Bani Al-Rum are like – the poet Al-Buhtari
How many miracles are there in Bani Rum?
And among the Arabs, there is a hero.
By our swords we exalt the greatest of them
forcibly, And you kill the two children with the skillet
If we go away with the dead from their secrets
They got the…
كم في بني الروم من أعجوبة مثل – الشاعر البحتري
كم في بني الرُّومِ مِنْ أُعْجُوبَةٍ مَثَلِ
وَفي بَنِي العُرْبِ مِنْ ذِي نَجْدَةٍ بَطَلِ
إِنَّا بِأَسْيَافِنا نَعْلُو أَكَابِرَهُمْ
قَسْراً ، وتَقْتُلَنَا الولْدَانُ بالمُقَلِ
إِذا انْصَرفْنَا بقَتْلَى مِنْ سَرَاتِهِمُ
نَالُوا…
For your age, it never ceases to occur between us – Al-Buhtari poet
for your life that never crosses between us
War with the Romans
we wrestle them to death without their daughters
gallant angry lion
So my eyes did not see what their daughters demanded.
our loot
So we killed its men with swords
sue us for…
لعمرك ما ينفك يخطر بيننا – الشاعر البحتري
لَعَمْرُكَ ما يَنْفَكُّ يَخْطُرُ بَيْنَنَا
مَعَ الرُّومِ حَرْبٌ بالقَنَا والمَنَاصِلِ
نُقَارِعُهِمْ بالمَوْتِ دُونَ بنَاتِهِمْ
مُقَارعَةَ الأُسْدِ الغِضَابِ البَوَاسِلِ
فَلَمْ تَرَ عَيْنَي كاقْتِضَاءِ بَنَاتِهمْ
لوِتْرٍ لَدَيْنَا أَو…
For my life if I create the dress of flirtation – Poet Al-Buhturi
for my life if I create the garment of flirting
And I became isolated from the eyes of the jealous
I gave up on the morning watering
and cut short my ignorance from the stages of idleness
Maybe they are preserved as a picnic for a picnic.…
لعمري لئن أخلقت ثوب التغزل – الشاعر البحتري
لَعَمْرِي لَئِنْ أَخلَقْتُ ثَوْبَ التَّغزُّلِ
وأَصْبَحْتُ عَنْ عَيْنِ الغَيُورِ بِمَعْزِلِ
وأَعْرَضْتُ عَنْ رِيِّ الصَّبُوحِ تَبلُّداً
وأَقْصَرَ جَهْلِي مِنْ مَراحِ التَّبَطُّلِ
فرُبَّ مَصُونَاتٍ بَكَرْنَ لِنُزْهَةٍ
فَوَافَيْنَ في…
Ibn al-Mughirah must be killed – the poet al-Buhturi
Ibn al-Mughirah must be killed
And if the house has a future,
You never see his face grim
And yes, his mouth is shut
And what does God have to do with it?
But out of love, not God