بات نديما لي حتى الصباح – الشاعر البحتري
باتَ نَديماً لي، حتى الصّبَاحْ،
أغْيَدُ مَجدولُ مَكانِ الوِشاحْ
كَأنّمَا يَضْحَكُ عَنْ لؤلُؤٍ
مُنَظَّمٍ، أوْ بَرَدٍ أوْ أَقَاحْ
تَحْسِبُهُ نَشْوَانَ، إمّا رَنَا،
للفَتْرِ مِنْ أجْفَانِهِ، وَهوَ صَاحْ
بِتُّ أفْديهِ، وَلا أرْعَوِي…
You have the easy and tolerant creations in us – Poet Al-Buhtari
You have the easy and tolerant creations in us,
And the Nile is smooth for the seeker, and scattered
And the honors that sold their landmarks,
famous, As the stars of the night become clear
As for chastity, They landed
so that the world…
لك الخلائق فينا السهلة السمح – الشاعر البحتري
لكَ الخَلائِقُ فِينا السّهلَةُ السُّمُحُ،
وَالنَّيلُ يَسلُسُ للرّاجي، ويَنسرِحُ
وَالمَكْرُماتُ التي باعَتْ مَعالِمُها،
مَشهُورَةٌ، كَنجومِ اللّيلِ تَتّضِحُ
أمّا العُفَاةُ، فقَد حَطّوا رحالهم
بحَيثُ تَتّسعُ الدّنْيا وتَنْفَسِحُ
فِداكَ…
He obeyed his family in love when they advised – the poet Al-Buhtari
obey him, in love, they advised,
And Nashwan was from the drunkenness of passion, so he passed
and what the dove-noah irritates him, if
the pigeons howled on the branches or shrieked
And he does not let the ribs pass by,
if we distance,…
أطاع عاذله في الحب إذ نصحا – الشاعر البحتري
أطَاعَ عَاذِلَهُ، في الحُبّ، إذْ نَصَحَا،
وَكَانَ نَشْوَانَ من سُكرِ الهَوَى فَصَحَا
فَمَا يُهَيّجُهُ نَوْحُ الحَمَامِ، إذا
ناحَ الحَمامُ على الأغصَانِ أوْ صَدَحَا
وَلا يقِيضُ على الأظْعَانِ عَبرَتُهُ،
إذا نأيْنَ، وَلَوْ جَاوَزْنَ…
The brightest secret lightning or the light of a lamp – the poet Al-Buhtari
Is the brightest secret lightning or the light of a lamp,
mother smiling at the suburban view
Oh the misery of a soul that is very sorry,
And the heart of a comforted grandfather cries out to her
And the night turns white if you smile
On…
ألمع برق سرى أم ضوء مصباح – الشاعر البحتري
ألَمْعُ بَرْقٍ سَرَى أمْ ضَوْءُ مِصْبَاحِ،
أمِ ابْتِسَامَتُهَا بالمَنْظَرِ الضّاحِي
يا بُؤسَ نَفْسٍ عَلَيْهَا جِدُّ آسِفَةٍ،
وَشَجْوَ قَلْبٍ إلَيها جِدُّ مُرْتَاحِ
وَيَرْجْعُ اللّيلُ مُبيَضّاً إذا ابَتَسَمَتْ
عَنْ أبْيَضٍ خضلِ…
Is the conquest nothing but the full moon on the sacrificial horizon – the poet al-Buhturi?
Is the conquest nothing but the full moon on the horizon for sacrifice?
unfolded, So I cleared the night, one by one, by one
Or the saddlebag that protects his den,
or the impending hail, from the slanderous
as the tooth goes by, and…