تظن شجوني لم تعتلج – الشاعر البحتري
تَظُنُّ شُجُونيَ لَمْ تَعْتَلِجْ،
وَقد خَلَجَ البَينُ مَن قد خَلَجْ
أشَارَتْ بعَيْنَينِ مَكْحُولَتَينِ
مِنَ السحر، إذْ وَدّعتْ، وَالدَّعَجْ
عِنَاقَ وَداعٍ، أجَالَ اعْتِرَا
ضَ دَمعي في دَمِعها، فامتَزَجْ
فَهَلْ وَصْلُ ساعَتِنا مُنشِيءٌ…
And let’s Nael Bldjth – the poet Al-Buhtari
And let's get Neel
There was no brother before that,
Our brothers accept it and accept it
Abu Ali is the brother of Abu Al-Faraj
ودعنا نائل بدلجته – الشاعر البحتري
ودعنا نائل بدلجته
ولم يكن قبلها أخا دلج
يأباه إخواننا ويقبله
أبو علي أخو أبي الفرج
What did he do for you to hurry when he crawled to her – Al-Buhtari poet
What did he do for you to hurry when he crawled?
And you haven't done what Daraya has yet done for Karaj
If you were for the Shalmagan then
You are stuck in the strait of stalemate Al-Lahj
When Bakr Bakr tomorrow in Qasaleh
Tomorrow, Banu…
ما قام لكي لعجل حين زاحفها – الشاعر البحتري
ما قام لكي لعجل حين زاحفها
ولم تقم ما درايا بعد للكرج
لو أنكم كنتم للشلمغان إذن
ثبتم في مضيق المأزق اللحج
لما غدا بكر بكر في قساطله
غدا بنو حسن فيها بني سمج
هيهات غالكم لؤم انتسابكم
عن أن تروا صبراً في ذلك الرهج
وقد توهم أو أخطا…
I wish I was eager for it and what – the poet Al-Buhtari
I wish! I ran into him and what
Who sings to me today?
Aba Al-Fadl is on his bed
They did not claim to be a good home
ليت تلهفت عليه وما – الشاعر البحتري
ليت! تلهفت عليه وما
يغني علي اليوم من ليت؟
إن أبا الفضل على سروه
لم يزعموه طيب البيت
Long in these blackness is my time – the poet Al-Buhtari
Long in these blackness my stay
I complain about my love and hate
The thought lab kills the watercress
I leave Iraq and my inheritance
God hangs over your testicles
We will make you free from barber and malice
Brotherhood may complain about…